지하철을 타는 편이 좋아요. 그래요? 지하철 타는 곳은 어디에요? 地下鐵(ちかてつ)に乘(の)ったほうがいいでしょう. そうですか. 地下鐵(ちかてつ)の乘(の)り場(ば)はどちらですか. 일본어 한마디 2010.10.28
사토씨의 의견에 대해서 어떻게 생각하세요? 저는 찬성할 수가 없네요. 佐藤(さとう)さんの意見(いけん)についてどう思(おも)いますか. 私(わたし)は贊成(さんせい)しかねますね. 일본어 한마디 2010.10.23
아, 내일? 내일은 선약이 있어서 안돼. 모래라면 시간 있는데. あ, 明日(あした)か. 明日(あした)は先約(せんやく)があってだめなんだ. 明後(あさって)日なら空(あ)いてるんだけど. 일본어 한마디 2010.10.21
스즈끼씨 회사 그만둘지도 모른다는 소문이야. 에? 스즈끼씨가? 왜? 鈴木(すずき)さん會社(かいしゃ)をやめるかもしれないってうわさよ. えつ, 鈴木(すずき)さんが. どうして. 일본어 한마디 2010.10.15
요즘 일본어 공부하고 있다면서? 네, 업무에서 일본어가 필요해서. 最近(さいきん), 日本語(にほんご)の勉强(べんきょう)してるらしいよね. ええ, 仕事(しごと)で日本語が必要(ひつよう)になって. 일본어 한마디 2010.09.27
꽃구경하러 갈래? 벌써 다피었어.좋지. 그럼 내일 점심은 도시락으로 하자 花見(はなみ)に行(い)かない? もう滿開(まんかい)だよ. いいね. じゃあ, 明日(あした)のお晝(ひる)は お幷當(べんとう)にしよう. 일본어 한마디 2010.09.23