일본어 한마디

京都二年坂 ( 교토니넨사카 ) ~ 伍代夏子 (고다이나쓰코)

기차니 2011. 8. 30. 17:49

 

しょせん  女は     裏方さんや    男はんとは    器(うっわ)が違う ~ 어차피 여자는 술집마담 남자와는 그릇이 달라요

  쇼센   온나와   우라카타산야 오토코한토와    우쑤와갓치아우

 

あなた叱って  おくれやず   女細腕(うで)店のれん ~ 당신 꾸짖어 주세요 연약한여자의 힘으로 술집노랜은

아나타삿캇테  오쿠데야쭈   온나호소우데미세노렌

 

うちにゃ 重たい    京都つれづれ 二年坂 ~ 나에겐 무거워요 교토에서 쓸쓸히 두해째 비탈길

우치냐   오모타이 교토스레쓰레 니넨사카

 

バカな   女の   詮(せん)ない愚痴と めくわせにしまって 兩手を 合わす ~ 어리석은 여자의 소용없는 푸념이라며 가슴에 품고서 양손에 손을 모아요

바카나  온나노    센나이구치도      메구와세니 시맛데   요테오 아와스

 

秋を     信じぬ せみしぐれ  暮れてゆく空    見上げれば ~ 가을을 믿지 못하는 매미 울음 저무는 하늘을 올려다보니

아키오  신지누 세미시구레 쿠레테유쿠소라  미아게레바

 

時の     流れに     京都しみじみ  立ち盡くす ~ 세월의 흐름에 교토에서 사무치게 내내 서성거려요

토키노 나가레니  교토시미지미   타치쓰쿠스

 

一度失して        身につくものよ  そうよ  其處(そこ)から  見つけたものは ~ 한번 잃고나야 제것이 되지요 그래요 거기서 찾은건

아치도나쿠시데  미니쓰쿠모노요  소우요     소코가라       미쓰케타모노와

 

あなた  見ていて  おくれやす  花は    石をも     割ってさく ~ 당신보아 주세요 꽃은 물이라도 뚥고서 피어요

아나타 미테이데  오쿠레야스  하나와 이시오모     왓테사구

 

うちが   明日呼ぶ  京都つれづれ  二年坂 ~ 내가 내일을 불러요 교토에서 쓸쓸히 두해째 비탈길

우치가  아스요부   교토스레쓰레 니넨사카